AGAMES 討論區
標題:
[轉帖]外國人翻譯的金庸武功
[打印本頁]
作者:
忍貓
時間:
2009-7-13 04:22:22
標題:
[轉帖]外國人翻譯的金庸武功
九陽神功 nine man's power (九個男子的力量)
九陰真經 nine woman'story (九個女人的故事)
九陰白骨爪 nine woman catch a white bone(九個女人抓著一個白骨)
胡家刀法 Dr.hu'sword (胡博士的劍,天哪 咱們的胡兄何時成了博士)
兩儀劍法 1/2 sword (二分之一的劍,請問是左右二分之一還是上下二分之一阿)
一陽指 one finger just like a pen is (一隻手指像筆一樣)
洗髓經 wash bone (洗骨頭)
苗家刀法 maio's sword (苗家的刀 好啦算你對)
易筋經 change your bone (換你的骨頭.老兄算你狠)
龍象波若功 D and E comble togeter (龍和象的混合體?)
輕功水上飄 flying skill (飛行技能,好簡潔)
葵花寶典 sunflower bible /from gentlenan to a lady (太陽花的聖經,可讓你從紳士變淑女,歐洲變性者的一大福音阿)
打狗棒法 guide of dog beating(打狗指南)
接下來是降龍十八掌的招式
飛龍在天 fiying in the sky(飛在天上)
見龍在田 i see you on the firm(我在田中看見你,是在玩捉迷藏嗎)
鴻漸於陵 D day(諾曼弟大空降)
潛龍勿用 don't bother me while i am sleeping (別吵我睡覺,是睡覺的人不能用嗎?)
突如其來 an accident(一場意外,這事先道歉也太快了吧)
震驚百里 bang(炸彈爆炸了)
時乘六龍 i have 6BMW(我有六台BMW,這是吹噓家財還是武功阿)
:em800_101: :em800_101:
作者:
octopus207
時間:
2009-7-13 19:41:53
唉..
d武功名俾d外國人咁樣易法,
真係...
作者:
andy199493
時間:
2009-7-14 21:33:54
真係好好好奇怪囉..:L
歡迎光臨 AGAMES 討論區 (http://61.244.113.49/)
Powered by Discuz! X2